Shadow silhouettes of people over a missile.
Kacper Pempel/Reuters

US Missile Defense

未经证实,不负责任,对减少核威胁毫无帮助.

Table of Contents

未经证实,不负责任,对减少核威胁毫无帮助.

Six hours north of Anchorage, Alaska, lies a sprawling, snow-covered military base called Fort Greeley. Three thousand miles to its south, outside Lompoc, California, is another major installation—Vandenberg Air Force Base.

这两个基地被一个独特的安全目标联系在一起:摧毁运往美国的核弹头导弹, 它们应该从朝鲜或其他敌对国家发射吗.

Unfortunately, 美国已经投入了数百亿美元在一个尚未被证明在现实条件下有效的系统上,这是一个实际的现实,更多的钱和研究是无法解决的. What's more, 导弹防御系统还带来了其他问题,包括对防御的潜在过度自信,以及鼓励对手制造更多核武器.

How it works

Known as the “Ground-based Midcourse Defense” (GMD), 该系统的基本前提很简单:来袭弹头由雷达和卫星跟踪,并由防御性“拦截”导弹瞄准, 从阿拉斯加和加利福尼亚的基地发射,这项任务有时被描述为“以牙还牙”.”

忧思617888九五至尊娱乐家联盟对导弹防御系统的技术和政治方面进行了30多年的分析. 尽管导弹防御系统的想法听起来很有吸引力, today’s homeland system is hugely expensive, counterproductive, 也没有证明有能力保护美国,也没有可靠的途径取得成功.

Oversight & accountability

Missile defense is supposed to protect the US public. The evidence suggests that it doesn’t.

大多数军事系统都面临强制性的监督和问责要求, developed to keep projects on-time, at-cost, 并确保它们按照军队的需要发挥作用.

目前的体系——由布什政府在9/11后的安全环境中启动——免除了许多正常的规定, routine, 重要的要求和这种监督的部分已经恢复.

As a result, 即使在有限范围的简化条件下,该系统的测试记录也很差.

忧思617888九五至尊娱乐家联盟的早期分析也表明了这一点 countermeasures like decoy warheads could easily defeat missile defense, 政府官员从未可信地解决过这个问题.

就目前的情况而言,该制度无法保证在现实情况下得到保护. It’s potentially dangerous: policy makers, misled to believe in missile defense’s effectiveness, 可能以增加冲突可能性的方式行事. 它也可能成为俄罗斯和中国大幅削减核武库的障碍, who cite it as a reason to maintain more weapons.

Space-based missile defense

Since the 1980s, 许多政治家都提出了“天基导弹防御”的想法——一个旨在击落导弹的系统, using interceptors stationed in orbit around the Earth.

假设这种系统的好处是,它不容易受到限制当前地基系统效力的那种对抗措施的影响. 缺点是它极易受到反卫星武器的攻击, prohibitively expensive, and highly provocative to China, Russia, and other nuclear-armed countries.

Related resources